揪辫子
拼音
[jiū biàn zǐ]
繁体
[揫辮子]
注音
[ㄐㄧㄨ ㄅㄧㄢˋ ㄗㄧ]
年代
[当代成语]
近义词
[抓辫子]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
抓辫子。比喻抓住对方的短处、缺点作为把柄
成语出处
王朔《谁比谁傻多少》:“不管大家说什么,再不堪入耳,再反动再下流,一不打棍子二不揪辫子三不记黑帐。”
使用方法
作谓语、宾语、定语;用于比喻句
例子
张平《抉择》:“市委市政府保证不会追究责任,更不会秋后算账,揪辫子,穿小鞋。”
翻译(英语)
seize somebody's queue
翻译(日语)
弱点(じゃくてん)を握(にぎ)る,揚(あ)げ足(あし)を取る
翻译(俄语)
прицепиться <поймать>
翻译(其他)
<德>js Fehler als Handhabe ausnutzen<法>prendre qn. par son faible <happer la tresse de qn.>