出风头
拼音
[chū fēng tóu]
繁体
[出風頭]
注音
[ㄔㄨ ㄈㄥ ㄊㄡ]
年代
[当代成语]
近义词
[出锋头]
反义词
[不露锋芒]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
出:显露。表现自己,自鸣得意地显示自己比别人行
成语出处
鲁迅《坟·论睁了眼看》:“近来有人以为新诗人的做诗发表,是在出风头。”
使用方法
作宾语、定语;指表现自己
例子
路遥《平凡的世界》第六卷第45章:“常务副县长马国雄又只爱搞些花花哨哨的出风头事,也给他撑不上劲。”
翻译(英语)
publicity <cut a smart figure>
翻译(日语)
でしゃばる
翻译(俄语)
выставлять себя на покáз
翻译(其他)
<德>sich auffǎllig verhalten <sich herausstellen><法>chercher à se faire admirer <faire étalage de sa personne,de sa toilette,de ses capacités>