当前位置: 首页 四字 色厉内荏

色厉内荏

色厉内荏
拼音

[sè lì nèi rěn]

繁体

[色厲内荏]

注音

[ㄙㄜˋ ㄌㄧˋ ㄣㄟˋ ㄖㄣˇ]

年代

[古代成语]

近义词

[外强中干] [虚有其表]

反义词

[表里如一] [名副其实]

感情色彩

[中性成语]

使用频率

[常用成语]

基本解释

色:神色;历:历害;内:内心。荏:软弱;怯懦。形容外表严厉强硬;内心怯懦软弱。

成语出处

先秦 孔子《论语 阳货》:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”

使用方法

联合式;作谓语、状语;含贬义

例子

他跑遍租界的各处,观察了帝国主义爪牙的色厉内荏的窘态。(叶圣陶《英文教授》)

翻译(英语)

an ass in a lion's skin <be weak inside though fierce in countenance;appear severe but weak inside>

翻译(日语)

見(み)かけ倒(だお)し

翻译(俄语)

сильный с виду,но слáбый по существу

翻译(其他)

<法>lǎche au fond sous des dehors de fermeté <affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse>

色厉内荏

加载中...