门当户对
拼音
[mén dāng hù duì]
繁体
[門當户對]
注音
[ㄇㄣˊ ㄉㄤˋ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄟˋ]
年代
[古代成语]
近义词
[望衡对宇]
反义词
[井浅河深]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
门、户:代指整个家庭的社会地位、经济状况和家庭成员的文化程度等;当:相称;对:合适;对等。旧指男女双方家族的社会政治地位和经济状况不相上下;适宜通婚结亲。现泛指人与人的身份相等;物与物的对称适合等。
成语出处
宋 张端义《贵耳集》中卷:“个样村僧,岂是寻常种草?要得门当户对,还他景胜人奇。”
使用方法
联合式;作谓语、宾语、定语;用于选择配偶上
例子
我想他两家也就算门当户对了,一说去,自然成的;谁知他这会子来了,说不中用。(清 曹雪芹《红楼梦》第七十二回)
翻译(英语)
well…matched in social and economic status
翻译(日语)
(縁組み男女双方の)家柄·艖分がつり合っていること
翻译(俄语)
подходить друг другу
翻译(其他)
<德>ebenbürtig sein <Familien gleicher sozialer Stellung>
谜语
东西厢房
歇后语
东西厢房