当前位置: 首页 金朝 秋怀
  • 凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。
    黄华自与西风约,白发先从远客生。
    吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。
    何时石岭关山路,一望家山眼暂明?
  • 译文
    一片片寒叶轻轻地飘洒,
    就像是传来沙沙的雨声;
    虚寂的厅堂秋风淅淅,
    遍地铺盖着露冷霜清。
    门外,
    黄菊依旧与西风相约而至;
    屋里,
    白发已先为远客伴愁而生。
    我好比知时应节的鸣虫,
    吟唱之声逢秋更苦;
    我又似是孤栖寒枝的乌鹊,
    怀乡之梦入夜屡惊。
    石岭关山的小路呵,
    何时才能够再次登临——
    望一眼家乡的山水呵,
    我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?

    注释
    凉叶:在寒风中的树叶。萧萧:落叶声。散:散播﹑散发。雨声:指落叶声像雨声一样。
    淅淅:风声。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。
    黄华:指菊花。华,同“花”。
    远客:远离家乡的客子。
    候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”
    眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。暂:顿时。

  •   金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。

金朝的其他诗人
  • 段克己 段克己段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。查看段克己诗文
  • 完颜璟 完颜璟完颜璟(公元1168-1208年),小字麻达葛,世宗完颜雍孙,完颜允恭子,世宗病死后继位。章宗统治前期,金朝国力强盛,后期由盛转衰。在位19年,病死,终年41岁,葬于道陵(今北京市房山县大房山东北)。查看完颜璟诗文
  • 元好问 元好问元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋查看元好问诗文
  • 刘迎 刘迎刘迎(约1144—1180)曾为唐州幕官。世宗大定十三年(1173)以荐书对策为当时第一,次年登进士第,授豳王府记室,改任太子司经,颇受金世宗第二子显宗允恭的亲重。大定二十年“从驾凉陉”,因病去世。查看刘迎诗文
加载中...